Bil je starejši in veliko je vedel..... in me prepričal, da je življenje lahko lepo.
Era mais velho, sabia muito. Fez-me ver que a vida era boa.
Ne boš me prepričal, da se vrnem dokler mi ne dajo dovoljenja... da lahko s podleži uporabljam pesti.
Não me voltes a chamar a menos que me dêm outra vez permissão... para usar os punhos com os delinquentes.
In to so tvoji otroci in ti si me prepričal, da sem verjela, da...
E estes são os teus filhos e fizeste-me... acreditar que...
Ne boš me prepričal, pa če se še tako trudiš.
Não vamos virar-nos uns contra os outros por muito que tentes.
Ko si me prepričal da lahko pilotiram vesoljsko plovilo.
Foi o dia em que me meteste na cabeça que eu podia pilotar no espaço.
Rotil me je za to priložnost in ti si me prepričal, da sem mu jo dal.
Ele suplicou-me que lhe desse esta oportunidade! E tu! Convenceste-me a dar-lha!
Ampak ti si me prepričal, da pišem njeni sestri in potem je bilo končano!
Mas quiseste que escrevesse à tua irmã e isso foi o fim.
Ne boš me prepričal s sklicevanjem na mojo intelektualno nečimrnost.
Não vai persuadir-me com apelos... à minha vaidade intelectual.
Povem ti, Mary. Ne spomnim se trenutka z njima, ki bi me prepričal nasprotno.
Não me recordo de uma única vez com nenhum deles que me faça ter outra opinião.
Rad bi me prepričal, da me vsi ne sovražijo.
Vais tentar convencer-me de que o pessoal todo aqui não me odeia?
Lagal mi je, me prepričal, da se ti je zmešalo.
Mentiu-me. Convenceu-me de que estavas descontrolada.
Med raziskovanjem bolezni, si me prepričal, da je vse pomembno.
Enquanto investigava a doença dela, você me convenceu de que tudo era relevante.
Ne boš me prepričal pri tem, Morgan.
Não me estás a conseguir convencer, Morgan.
Ne morem verjeti, da si me prepričal v to.
Não acredito que me convenceste a fazer isto.
Imate tri sekunde da bi me prepričal kar sem videl ni bilo kar sem videl.
Tens 3 segundos para me convenceres que o que eu vi não foi o que eu vi.
In si me prepričal, da grem z njim na play-offs.
E tu convenceste-me a ir às eliminatórias com ele.
Skoraj si me prepričal, da te je učil sam mojster Ng Mui.
Tanto que acreditei que aprendeu directamente com Mestre Ng Mui.
Še veš, ko si me prepričal naj Haley dovolim oditi z neznanci?
Lembras-te mais cedo, na piscina, quando me convenceste a deixar a Haley ir aqui ao lado com uns estranhos?
Ne bi bilo treba iti tako daleč, da si me prepričal.
Não devias ter de chegar a este ponto para que acreditasse em ti.
Še vedno ne morem verjeti da si me prepričal da pridem sem, da zaprem nekaj posranih stavb.
Ainda não acredito que deixei que me convencesses a vir cá, para fechar uns edifícios da treta.
Ni me prepričal, da je to počel v dobro kluba.
Eu não vou aceitar este humilde, "pelo bem do clube" Tretas.
Ti si me prepričal, da lahko.
Foste tu quem me convenceu que eu posso.
Uporabil je vse mogoče načine, da bi me prepričal, da te pripeljem nazaj.
Ele estava a usar tudo o que podia para me virar contra ti.
Prišel je v moje misli in me prepričal, da umiram.
Entrou nos meus pensamentos, convenceu-me que eu estava a morrer.
Ko si me prepričal, da rešim življenje April na maturantskem plesu, sem ugotovila, da sem lahko boljša oseba.
Quando me convenceste a salvar a vida da April Young, no baile, percebi que podia ser uma pessoa melhor.
Castle, me ne zanima koliko si raziskoval, ne boš me prepričal, da Bigfoot obstaja.
Castle, não importa quantas pesquisas tu faças, não vais convencer-me de que o "Pé-Grande" existe.
Zakaj, zato da me boš lahko napil in me prepričal, da ostanem?
Para quê? Para me embebedares e convenceres a ficar?
Res me zanima, kako si me prepričal o tem.
Gostava mesmo de saber como me convenceste a fazer isto.
Esther ga je obudila od mrtvih, da bi me prepričal, naj se odpovem vampirizmu in izvedel kaj bi lahko postal, če bi me on vzgojil.
A Esther trouxe-o de volta dos mortos, acreditando que ele me podia convencer a renunciar ao vampirismo. O pensamento do que eu podia ter sido se tivesse sido criado por ele, se tivesse sido acarinhado...
1912 si me prepričal, da sem pil človeško kri, zaradi česar sem postal razparač.
Em 1912, me convenceu a beber sangue humano de novo, e então virei um estripador.
Prej me je vprašal, kako bi me prepričal, da misli resno.
Ele perguntou-me o que era preciso para me convencer que era verade.
Fitz, zakaj si me prepričal, da sem gledala Paranormalno?
Fitz, porque é que me fizeste ver o "Atividade Paranormal"?
Se spomniš, da so prišli gasilci, ker je v kuhinji gorelo in ti si me prepričal, da so to slači fantje?
Lembras-te de aparecerem os bombeiros porque havia um incêndio na cozinha e tu convenceste-me de que eram strippers?
Hotela je, da bi me prepričal, da si domišljam.
Queria convencer-me que eu estava a imaginar coisas.
Človek, ki sem ga poznal, me je rešil iz temnih voda in me prepričal, naj nadaljujem, čeprav v tem nisem videl smisla.
O homem que conheci tirou-me de águas escuras, convenceu-me a continuar quando eu não via a razão.
Poglej, stari, vem, da vas skrbi Lucy, Nimate, da bi me prepričal, sem ga dobil.
Ouve, meu, eu sei que tu gostas da Lucy, e não tens que me convencer, eu entendo.
Sam te je potegnil iz revščine, me prepričal, da sem te zaposlila in od takrat naprej ščitim tvojo rit.
O Sam tirou-te da sarjeta e fez-me contratar-te, a única coisa que tenho feito é ser tua babysitter desde então.
Nisi me prepričal. –Zakaj potem tvoja aretacija ni uspela?
Não me convence. - Então, porque correu mal a detenção?
Pomagal ti bom, ker si me prepričal s svojim čarmom.
Beleza, vou fazer. Você me convenceu a fazer.
4.8380839824677s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?